Mark 5:39 - New Revised Standard Version39 When he had entered, he said to them, “Why do you make a commotion and weep? The child is not dead but sleeping.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176939 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition39 And when He had gone in, He said to them, Why do you make an uproar and weep? The little girl is not dead but is sleeping. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)39 And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible39 He went in and said to them, “What’s all this commotion and crying about? The child isn’t dead. She’s only sleeping.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version39 And entering, he said to them: "Why are you disturbed and weeping? The girl is not dead, but is asleep." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version39 And going in, he saith to them: Why make you this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. Tan-awa ang kapitulo |