Mark 4:12 - New Revised Standard Version12 in order that ‘they may indeed look, but not perceive, and may indeed listen, but not understand; so that they may not turn again and be forgiven.’ ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 In order that they may [indeed] look and look but not see and perceive, and may hear and hear but not grasp and comprehend, lest haply they should turn again, and it [their willful rejection of the truth] should be forgiven them. [Isa. 6:9, 10; Matt. 13:13-15.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest haply they should turn again, and it should be forgiven them. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 This is so that they can look and see but have no insight, and they can hear but not understand. Otherwise, they might turn their lives around and be forgiven. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version12 'so that, seeing, they may see, and not perceive; and hearing, they may hear, and not understand; lest at any time they may be converted, and their sins would be forgiven them.' " Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand: lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. Tan-awa ang kapitulo |