Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 16:8 - New Revised Standard Version

8 So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. [And all that had been commanded them they told briefly to those around Peter. And afterward Jesus himself sent out through them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then they went out [and] fled from the tomb, for trembling and bewilderment and consternation had seized them. And they said nothing about it to anyone, for they were held by alarm and fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Overcome with terror and dread, they fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid. [

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 But they, going out, fled from the tomb. For trembling and fear had overwhelmed them. And they said nothing to anyone. For they were afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But they going out, fled from the sepulchre. For a trembling and fear had seized them: and they said nothing to any man; for they were afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 16:8
10 Cross References  

He said to Gehazi, “Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go. If you meet anyone, give no greeting, and if anyone greets you, do not answer; and lay my staff on the face of the child.”


So they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell his disciples.


Now when Jesus had finished saying these things, the crowds were astounded at his teaching,


But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.”


[Now after he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.


Carry no purse, no bag, no sandals; and greet no one on the road.


They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo