Malachi 1:9 - New Revised Standard Version9 And now implore the favor of God, that he may be gracious to us. The fault is yours. Will he show favor to any of you? says the Lord of hosts. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 Now then, I [Malachi] beg [you priests], entreat God [earnestly] that He will be gracious to us. With such a gift from your hand [as a defective animal for sacrifice], will He accept it or show favor to any of you? says the Lord of hosts. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 So now ask God to be gracious to us. After what you have done, will he accept you? says the LORD of heavenly forces. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 And now, beseech the face of God, so that he may have mercy on you (for by your hand has this been done) if, in any way, he might accept your faces, says the Lord of hosts. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 And now beseech ye the face of God, that he may have mercy on you, (for by your hand hath this been done,) if by any means he will receive your faces, saith the Lord of hosts. Tan-awa ang kapitulo |