Luke 7:12 - New Revised Standard Version12 As he approached the gate of the town, a man who had died was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow; and with her was a large crowd from the town. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 [Just] as He drew near the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out–the only son of his mother, and she was a widow; and a large gathering from the town was accompanying her. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 As he approached the city gate, a dead man was being carried out. He was his mother’s only son, and she was a widow. A large crowd from the city was with her. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version12 Then, when he had drawn near to the gate of the city, behold, a deceased person was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the city was with her. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother; and she was a widow: and a great multitude of the city was with her. Tan-awa ang kapitulo |
Now the whole family has risen against your servant. They say, ‘Give up the man who struck his brother, so that we may kill him for the life of his brother whom he murdered, even if we destroy the heir as well.’ Thus they would quench my one remaining ember, and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”