Luke 3:8 - New Revised Standard Version8 Bear fruits worthy of repentance. Do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 Bear fruits that are deserving and consistent with [your] repentance [that is, conduct worthy of a heart changed, a heart abhorring sin]. And do not begin to say to yourselves, We have Abraham as our father; for I tell you that God is able from these stones to raise up descendants for Abraham. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Produce fruit that shows you have changed your hearts and lives. And don’t even think about saying to yourselves, Abraham is our father. I tell you that God is able to raise up Abraham’s children from these stones. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 So then, produce fruits worthy of repentance. And do not begin to say, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Bring forth therefore fruits worthy of penance; and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham. Tan-awa ang kapitulo |