Luke 3:14 - New Revised Standard Version14 Soldiers also asked him, “And we, what should we do?” He said to them, “Do not extort money from anyone by threats or false accusation, and be satisfied with your wages.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 Those serving as soldiers also asked him, And we, what shall we do? And he replied to them, Never demand or enforce by terrifying people or by accusing wrongfully, and always be satisfied with your rations (supplies) and with your allowance (wages). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 Soldiers asked, “What about us? What should we do?” He answered, “Don’t cheat or harass anyone, and be satisfied with your pay.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version14 Then the soldiers also questioned him, saying, "And what should we do?" And he said to them: "You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay. Tan-awa ang kapitulo |