Luke 17:10 - New Revised Standard Version10 So you also, when you have done all that you were ordered to do, say, ‘We are worthless slaves; we have done only what we ought to have done!’ ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 Even so on your part, when you have done everything that was assigned and commanded you, say, We are unworthy servants [possessing no merit, for we have not gone beyond our obligation]; we have [merely] done what was our duty to do. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 In the same way, when you have done everything required of you, you should say, ‘We servants deserve no special praise. We have only done our duty.’” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 I think not. So too, when you have done all these things that have been taught to you, you should say: 'We are useless servants. We have done what we should have done.' " Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 I think not. So you also, when you shall have done all these things that are commanded you, say: We are unprofitable servants; we have done that which we ought to do. Tan-awa ang kapitulo |