Leviticus 8:7 - New Revised Standard Version7 He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 He put on Aaron the long undertunic, girded him with the long sash, clothed him with the robe, put the ephod (an upper vestment) upon him, and girded him with the skillfully woven cords attached to the ephod, binding it to him. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skilfully woven band of the ephod, and bound it unto him therewith. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 Moses put the tunic on Aaron, tied the sash around him, and dressed him in the robe. Moses then put the priestly vest on Aaron, tied the woven waistband of the vest around him, and secured the vest to him with it. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 he vested the high priest with the linen undergarment, wrapped him with the wide belt, and clothed him with the hyacinth tunic, and over it he imposed the ephod. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 He vested the high priest with the strait linen garment, girding him with the girdle, and putting on him the violet tunick: and over it he put the ephod. Tan-awa ang kapitulo |