Lamentations 2:16 - New Revised Standard Version16 All your enemies open their mouths against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have devoured her! Ah, this is the day we longed for; at last we have seen it!” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 All thine enemies Have opened their mouth against thee: They hiss and gnash the teeth: They say, We have swallowed her up: Certainly this is the day that we looked for; We have found, we have seen it. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition16 All your enemies have opened wide their mouths against you; they scornfully hiss and gnash their teeth. They cry, We have swallowed her up! Certainly this is the day we have looked for; we have it, we see it! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)16 All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible16 All your enemies open wide their mouths against you; they whistle, grinding their teeth. They say, “We have devoured! This is definitely the day we’ve been waiting for. We’ve seen it come to pass.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version16 PHE. All your enemies have opened their mouth over you. They have hissed and gnashed their teeth, and they said: "We will devour her. Yes, this is the day we waited for. We have found it, we have seen it." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 Phe. All thy enemies have opened their mouth against thee: they have hissed and gnashed with the teeth, and have said: We will swallow her up. Lo, this is the day which we looked for: we have found it, we have seen it. Tan-awa ang kapitulo |