Lamentations 1:8 - New Revised Standard Version8 Jerusalem sinned grievously, so she has become a mockery; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans, and turns her face away. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 Jerusalem hath grievously sinned; Therefore she is removed: All that honoured her despise her, Because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, And turneth backward. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 Jerusalem has grievously sinned; therefore she has become an unclean thing and has been removed. All who honored her despise her, because they have seen her nakedness; yes, she herself groans and sighs and turns [her face] away. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Jerusalem has sinned greatly; therefore, she’s become a joke. All who honored her now detest her, for they’ve seen her naked. Even she groans and turns away. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 HETH. Jerusalem has sinned a grievous sin. Because of this, she has become unstable. All who glorified her have spurned her, because they have looked upon her disgrace. Then she groaned and turned away again. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Heth. Jerusalem hath grievously sinned, therefore is she become unstable: all that honoured her have despised her, because they have seen her shame: but she sighed and turned backward. Tan-awa ang kapitulo |