Lamentations 1:1 - New Revised Standard Version1 How lonely sits the city that once was full of people! How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces has become a vassal. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 How doth the city sit solitary, That was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, And princess among the provinces, How is she become tributary! Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 HOW SOLITARY and lonely sits the city [Jerusalem] that was [once] full of people! How like a widow has she become! She who was great among the nations and princess among the provinces has become a tributary [in servitude]! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary! Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 Oh, no! She sits alone, the city that was once full of people. Once great among nations, she has become like a widow. Once a queen over provinces, she has become a slave. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 ALEPH. O how a city once filled with people now sits alone! The Governess of the Gentiles has become like a widow. The Prince of the provinces has been placed under tribute. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 Aleph. How doth the city sit solitary that was full of people! How is the mistress of the Gentiles become as a widow: the princes of provinces made tributary! Tan-awa ang kapitulo |