Jude 1:25 - New Revised Standard Version25 to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time and now and forever. Amen. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176925 to the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition25 To the one only God, our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory (splendor), majesty, might and dominion, and power and authority, before all time and now and forever (unto all the ages of eternity). Amen (so be it). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)25 to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible25 to the only God our savior, through Jesus Christ our Lord, belong glory, majesty, power, and authority, before all time, now and forever. Amen. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version25 to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord: to him be glory and magnificence, dominion and power, before all ages, and now, and in every age, forever. Amen. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen. Tan-awa ang kapitulo |