Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 7:4 - New Revised Standard Version

4 for no one who wants to be widely known acts in secret. If you do these things, show yourself to the world.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For no one does anything in secret when he wishes to be conspicuous and secure publicity. If You [must] do these things [if You must act like this], show Yourself openly and make Yourself known to the world!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Those who want to be known publicly don’t do things secretly. Since you can do these things, show yourself to the world.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Of course, no one does anything in secret, but he himself seeks to be in the public view. Since you do these things, manifest yourself to the world."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For there is no man that doth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, manifest thyself to the world.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 7:4
12 Cross References  

The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably.”


They do all their deeds to be seen by others; for they make their phylacteries broad and their fringes long.


saying to him, “If you are the Son of God, throw yourself down; for it is written, ‘He will command his angels concerning you,’ and ‘On their hands they will bear you up, so that you will not dash your foot against a stone.’ ”


“And whenever you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces so as to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward.


“And whenever you pray, do not be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.


The good person out of the good treasure of the heart produces good, and the evil person out of evil treasure produces evil; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaks.


Jesus answered, “I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together. I have said nothing in secret.


So his brothers said to him, “Leave here and go to Judea so that your disciples also may see the works you are doing;


(For not even his brothers believed in him.)


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo