Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 20:18 - New Revised Standard Version

18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”; and she told them that he had said these things to her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Mary Magdalene left and announced to the disciples, “I’ve seen the Lord.” Then she told them what he said to her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Mary Magdalene went, announcing to the disciples, "I have seen the Lord, and these are the things that he said to me."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 20:18
7 Cross References  

Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.


Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.”


Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told this to the apostles.


And that is what the soldiers did. Meanwhile, standing near the cross of Jesus were his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.


Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo