John 15:4 - New Revised Standard Version4 Abide in me as I abide in you. Just as the branch cannot bear fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Dwell in Me, and I will dwell in you. [Live in Me, and I will live in you.] Just as no branch can bear fruit of itself without abiding in (being vitally united to) the vine, neither can you bear fruit unless you abide in Me. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 Remain in me, and I will remain in you. A branch can’t produce fruit by itself, but must remain in the vine. Likewise, you can’t produce fruit unless you remain in me. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me. Tan-awa ang kapitulo |