Jeremiah 50:11 - New Revised Standard Version11 Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you frisk about like a heifer on the grass, and neigh like stallions, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 Though you are glad, though you rejoice, O you who plunder My heritage, though you are wanton and skip about like a heifer at grass and neigh like strong stallions, Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 Because ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out the grain, and neigh as strong horses; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 Sure, you gloat and rejoice, you plunderers of my possession. Sure, you dance around like a calf and neigh like a stallion. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 For you exult and you speak great things, plundering my inheritance. For you have spread out like calves upon the grass, and you have bellowed like bulls. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Because you rejoice and speak great things, pillaging my inheritance: because you are spread abroad as calves upon the grass and have bellowed as bulls. Tan-awa ang kapitulo |