Jeremiah 36:7 - New Revised Standard Version7 It may be that their plea will come before the Lord, and that all of them will turn from their evil ways, for great is the anger and wrath that the Lord has pronounced against this people.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 It may be that they will make their supplication [for mercy] before the Lord, and each one will turn back from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 It may be they will present their supplication before Jehovah, and will return every one from his evil way; for great is the anger and the wrath that Jehovah hath pronounced against this people. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 If they turn from their evil ways, perhaps the LORD will hear their prayers. The LORD has threatened them with fierce anger.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 Perhaps it may happen that they pray in the sight of the Lord, and each one may return from his wicked way. For great is the fury and indignation that the Lord has declared against this people." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 If so be they may present their supplication before the Lord, and may return every one from his wicked way: for great is the wrath and indignation which the Lord hath pronounced against this people. Tan-awa ang kapitulo |
“Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for the wrath of the Lord that is poured out on us is great, because our ancestors did not keep the word of the Lord, to act in accordance with all that is written in this book.”