Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 31:29 - New Revised Standard Version

29 In those days they shall no longer say: “The parents have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. [Ezek. 18:2.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 In those days, people will no longer say: Sour grapes eaten by parents leave a bitter taste in the mouths of their children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 In those days, they will no longer say: 'The fathers ate a bitter grape, and the teeth of the sons have been affected.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 In those days they shall say no more: The fathers have eaten a sour grape, and the teeth of the children are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 31:29
5 Cross References  

You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.


But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.


Our ancestors sinned; they are no more, and we bear their iniquities.


Parents shall not be put to death for their children, nor shall children be put to death for their parents; only for their own crimes may persons be put to death.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo