Jeremiah 27:9 - New Revised Standard Version9 You, therefore, must not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who are saying to you, “You shall not serve the king of Babylon.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 So do not listen to your [false] prophets, your diviners, your dreamers [and your dreams, whether your own or others'], your soothsayers, your sorcerers, who say to you, You shall not serve the king of Babylon. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 As for you, don’t listen to your prophets, diviners, dreamers, mediums, or your sorcerers who say to you, “Don’t serve the king of Babylon.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 Therefore, you should not choose to listen to your own prophets, and diviners, and dreamers, and soothsayers, and sorcerers, who say to you: 'You shall not serve the king of Babylon.' Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Therefore hearken not to your prophets and diviners and dreamers and soothsayers and sorcerers that say to you: You shall not serve the king Babylon. Tan-awa ang kapitulo |
Then I will draw near to you for judgment; I will be swift to bear witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired workers in their wages, the widow and the orphan, against those who thrust aside the alien, and do not fear me, says the Lord of hosts.