Jeremiah 2:5 - New Revised Standard Version5 Thus says the Lord: What wrong did your ancestors find in me that they went far from me, and went after worthless things, and became worthless themselves? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 Thus says the Lord: What unrighteousness did your fathers find in Me, that they went far from Me and [habitually] went after emptiness, falseness, and futility and themselves became fruitless and worthless? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 This is what the LORD says: What wrong did your ancestors find in me that made them wander so far? They pursued what was worthless and became worthless. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 Thus says the Lord: "What iniquity have your fathers found in me, that they would draw far away from me, and would walk after emptiness, and would become empty? Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 Thus saith the Lord: What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me and have walked after vanity and are become vain? Tan-awa ang kapitulo |