Jeremiah 17:8 - New Revised Standard Version8 They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 For he shall be like a tree planted by the waters that spreads out its roots by the river; and it shall not see and fear when heat comes; but its leaf shall be green. It shall not be anxious and full of care in the year of drought, nor shall it cease yielding fruit. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 They will be like trees planted by the streams, whose roots reach down to the water. They won’t fear drought when it comes; their leaves will remain green. They won’t be stressed in the time of drought or fail to bear fruit. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 And he will be like a tree planted beside waters, which sends out its roots to moist soil. And it will not fear when the heat arrives. And its leaves will be green. And in the time of drought, it will not be anxious, nor will it cease at any time to bear fruit. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And he shall be as a tree that is planted by the waters, that spreadeth out its roots towards moisture: and it shall not fear when the heat cometh. And the leaf thereof shall be green, and in the time of drought it shall not be solicitous: neither shall it cease at any time to bring forth fruit. Tan-awa ang kapitulo |