Isaiah 34:11 - New Revised Standard Version11 But the hawk and the hedgehog shall possess it; the owl and the raven shall live in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plummet of chaos over its nobles. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 But the pelican and the porcupine will possess it; the owl and the bittern and the raven will dwell in it. And He will stretch over it [Edom] the measuring line of confusion and the plummet stones of chaos [over its nobles]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 Screech owls and crows will possess it; owls and ravens will live there. God will stretch over it the measuring line of chaos and the plummet stone of emptiness over its officials. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 The pelican and the hedgehog will possess it. And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 The bittern and ericius shall possess it, and the ibis and the raven shall dwell in it: and a line shall be stretched out upon it to bring it to nothing, and a plummet, unto desolation. Tan-awa ang kapitulo |