Isaiah 21:11 - New Revised Standard Version11 The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Sentinel, what of the night? Sentinel, what of the night?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Dumah (Edom): One calls to me from Seir (Edom), Watchman, what of the night? [How far is it spent? How long till morning?] Guardian, what of the night? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 An oracle about Dumah. Someone is calling to me from Seir: “Guard, how long is the night? Guard, how long is the night?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 The burden of Dumah, cried out to me from Seir: "Watchman, how goes the night? Watchman, how goes the night?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? Tan-awa ang kapitulo |