Isaiah 2:6 - New Revised Standard Version6 For you have forsaken the ways of your people, O house of Jacob. Indeed they are full of diviners from the east and of soothsayers like the Philistines, and they clasp hands with foreigners. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 Surely [Lord] You have rejected and forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled [with customs] from the east and with soothsayers [who foretell] like the Philistines; also they strike hands and make pledges and agreements with the children of aliens. [Deut. 18:9-12.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 You have abandoned your people, house of Jacob. They are full of sorcerers from the east and fortune-tellers like the Philistines; they hold hands with foreigners’ children. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 For you have cast aside your people, the house of Jacob, because they have been filled up, as in past times, and because they have had soothsayers as the Philistines have, and because they have joined themselves to foreign servants. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children. Tan-awa ang kapitulo |