Isaiah 16:8 - New Revised Standard Version8 For the fields of Heshbon languish, and the vines of Sibmah, whose clusters once made drunk the lords of the nations, reached to Jazer and strayed to the desert; their shoots once spread abroad and crossed over the sea. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 For the fields of Heshbon languish and wither, and the vines of Sibmah; the lords of the nations have broken down [Moab's] choice vine branches, which reached even to Jazer, wandering into the wilderness; its shoots stretched out abroad, they passed over [the shores of] the [Dead] Sea. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches thereof, which reached even unto Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 The fields of Heshbon languish. The vines of Sibmah, whose honored grapes overpowered masters of nations, had reached as far as Jazer and strayed to the desert. Their tendrils spread out and crossed the sea. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 For the suburbs of Heshbon are deserted, and the lords of the Gentiles have cut down the vineyard of Sibmah. Its vines have arrived even at Jazer. They have wandered in the desert. Its seedlings have been abandoned. They have crossed over the sea. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 For the suburbs of Hesebon are desolate, and the lords of the nations have destroyed the vineyard of Sabama: the branches thereof have reached even to Jazer: they have wandered in the wilderness; the branches thereof are left; they are gone over the sea. Tan-awa ang kapitulo |