Hosea 4:16 - New Revised Standard Version16 Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition16 For Israel has behaved stubbornly, like a stubborn heifer. How then should he expect to be fed and treated by the Lord like a lamb in a large pasture? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)16 For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible16 Like a stubborn cow Israel is stubborn. Now the LORD will tend them, as the LORD tends a lamb in a pasture. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version16 For Israel has gone astray like a wanton heifer; so now the Lord will pasture them like a young lamb in a wide expanse. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place. Tan-awa ang kapitulo |