Hebrews 12:5 - New Revised Standard Version5 And you have forgotten the exhortation that addresses you as children— “My child, do not regard lightly the discipline of the Lord, or lose heart when you are punished by him; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, Nor faint when thou art rebuked of him: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 And have you [completely] forgotten the divine word of appeal and encouragement in which you are reasoned with and addressed as sons? My son, do not think lightly or scorn to submit to the correction and discipline of the Lord, nor lose courage and give up and faint when you are reproved or corrected by Him; Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 and you have forgotten the encouragement that addresses you as sons and daughters: “My child, don’t make light of the Lord’s discipline ” “or give up when you are corrected by him, ” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 And you have forgotten the consolation which speaks to you like sons, saying: "My son, do not be willing to neglect the discipline of the Lord. Neither should you become weary, while being rebuked by him." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 And you have forgotten the consolation, which speaketh to you, as unto children, saying: My son, neglect not the discipline of the Lord; neither be thou wearied whilst thou art rebuked by him. Tan-awa ang kapitulo |