Haggai 2:22 - New Revised Standard Version22 and to overthrow the throne of kingdoms; I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders; and the horses and their riders shall fall, every one by the sword of a comrade. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176922 and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition22 And I will [in the distant future] overthrow the throne of kingdoms and I will destroy the strength of the kingdoms of the [ungodly] nations, and I will overthrow the chariots and those who ride in them, and the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother. [Dan. 2:34, 35, 44, 45; Rev. 19:11-21.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)22 and I will overthrow the throne of kingdoms; and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible22 I will overthrow the thrones of the kingdoms; I will destroy the strength of the nations. I will overthrow chariot and rider; horses and riders will fall. Each one will fall by the sword of his companion. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version22 Speak to Zerubbabel the governor of Judah, saying: I will move both heaven and earth. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Speak to Zorobabel the governor of Juda, saying: I will move both heaven and earth. Tan-awa ang kapitulo |