Habakkuk 3:2 - New Revised Standard Version2 O Lord, I have heard of your renown, and I stand in awe, O Lord, of your work. In our own time revive it; in our own time make it known; in wrath may you remember mercy. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make known; In wrath remember mercy. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 O Lord, I have heard the report of You and was afraid. O Lord, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years make [Yourself] known! In wrath [earnestly] remember love, pity, and mercy. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 LORD, I have heard your reputation. I have seen your work. Over time, revive it. Over time, make it known. Though angry, remember compassion. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 Lord, I heard what has been said about you, and I was afraid. Lord, your work, in the midst of years, revive it. In the midst of years, you will make it known. When you have become angry, you will remember mercy. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 O Lord, I have heard thy hearing, and was afraid. O Lord, thy work, in the midst of the years bring it to life: In the midst of the years thou shalt make it known: when thou art angry, thou wilt remember mercy. Tan-awa ang kapitulo |