Habakkuk 2:1 - New Revised Standard Version1 I will stand at my watchpost, and station myself on the rampart; I will keep watch to see what he will say to me, and what he will answer concerning my complaint. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 [OH, I know, I have been rash to talk out plainly this way to God!] I will [in my thinking] stand upon my post of observation and station myself on the tower or fortress, and will watch to see what He will say within me and what answer I will make [as His mouthpiece] to the perplexities of my complaint against Him. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 I will take my post; I will position myself on the fortress. I will keep watch to see what the Lord says to me and how he will respond to my complaint. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 I will stand firm during my watch, and fix my position over the fortification. And I will observe carefully, to see what might be said to me and what I might respond to my opponent. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 I will stand upon my watch, and fix my foot upon the tower: and I will watch, to see what will be said to me, and what I may answer to him that reproveth me. Tan-awa ang kapitulo |