Genesis 49:6 - New Revised Standard Version6 May I never come into their council; may I not be joined to their company— for in their anger they killed men, and at their whim they hamstrung oxen. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 O my soul, come not thou into their secret; Unto their assembly, mine honour, be not thou united: For in their anger they slew a man, And in their selfwill they digged down a wall. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 O my soul, come not into their secret council; unto their assembly let not my honor be united [for I knew nothing of their plot], because in their anger they slew men [an honored man, Shechem, and the Shechemites], and in their self-will they disabled oxen. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 May I myself never enter their council. May my honor never be linked to their group; for when they were angry, they killed men, and whenever they wished, they maimed oxen. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 Let not my soul go by their counsel, nor my glory be within their meeting. For in their fury they killed a man, and in their self-will they undermined a wall. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: because in their fury they slew a man, and in their selfwill they undermined a wall. Tan-awa ang kapitulo |