Genesis 47:6 - New Revised Standard Version6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land; let them live in the land of Goshen; and if you know that there are capable men among them, put them in charge of my livestock.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 The land of Egypt is before you; make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them live in the land of Goshen. And if you know of any men of ability among them, put them in charge of my cattle. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 the land of Egypt is available to you. Settle your father and brothers in the land’s best location. Let them live in the land of Goshen. And if you know capable men among them, put them in charge of my own livestock.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 The land of Egypt is in your sight. Cause them to live in the best place, and deliver to them the land of Goshen. And if you know there to be industrious men among them, appoint these as foremen over my cattle." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 The land of Egypt is before thee: make them dwell in the best place, and give them the land of Gessen. And if thou knowest that there are industrious men among them, make them rulers over my cattle. Tan-awa ang kapitulo |
Now look, I have just released you today from the fetters on your hands. If you wish to come with me to Babylon, come, and I will take good care of you; but if you do not wish to come with me to Babylon, you need not come. See, the whole land is before you; go wherever you think it good and right to go.