Genesis 37:35 - New Revised Standard Version35 All his sons and all his daughters sought to comfort him; but he refused to be comforted, and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father bewailed him. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176935 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition35 And all his sons and daughters attempted to console him, but he refused to be comforted and said, I will go down to Sheol (the place of the dead) to my son mourning. And his father wept for him. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol to my son mourning. And his father wept for him. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible35 All of his sons and daughters got up to comfort him, but he refused to be comforted, telling them, “I’ll go to my grave mourning for my son.” And Joseph’s father wept for him. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version35 Then, when all of his sons gathered together to ease their father's sorrow, he was not willing to accept consolation, but he said: "I will descend in mourning to my son in the underworld." And while he persevered in weeping, Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version35 And alibis children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping, Tan-awa ang kapitulo |