Genesis 27:36 - New Revised Standard Version36 Esau said, “Is he not rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright; and look, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176936 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition36 [Esau] replied, Is he not rightly named Jacob [the supplanter]? For he has supplanted me these two times: he took away my birthright, and now he has taken away my blessing! Have you not still a blessing reserved for me? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible36 Esau said, “Isn’t this why he’s called Jacob? He’s taken me twice now: he took my birthright, and now he’s taken my blessing.” He continued, “Haven’t you saved a blessing for me?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version36 But he responded: "Justly is his name called Jacob. For he has supplanted me yet another time. My birthright he took away before, and now, this second time, he has stolen my blessing." And again, he said to his father, "Have you not reserved a blessing for me also?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version36 But he said again: Rightly is his name called Jacob; for he hath supplanted me, lo, this second time. My first birthright he took away before, and now this second time he hath stolen away my blessing. And again he said to his father: Hast thou not reserved me also a blessing? Tan-awa ang kapitulo |