Genesis 24:62 - New Revised Standard Version62 Now Isaac had come from Beer-lahai-roi, and was settled in the Negeb. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176962 And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition62 Now Isaac had returned from going to the well Beer-lahai-roi [A well to the Living One Who sees me], for he [now] dwelt in the South country (the Negeb). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)62 And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible62 Now Isaac had come from the region of Beer-lahai-roi and had settled in the arid southern plain. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version62 Then, at the same time, Isaac was walking along the way that leads to the well, whose name is: 'of the One who lives and who sees.' For he dwelt in the southern land. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version62 At the same time Isaac was walking along the way to the well, which is called, Of the Living and the Seeing: for he dwelt in the south country. Tan-awa ang kapitulo |