Genesis 21:7 - New Revised Standard Version7 And she said, “Who would ever have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children at the breast? For I have borne him a son in his old age! [Heb. 11:12.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 She said, “Who could have told Abraham that Sarah would nurse sons? But now I’ve given birth to a son when he was old!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 And again, she said: "Hearing this, who would believe Abraham, that Sarah breast-fed a son, to whom she gave birth, despite being elderly?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age? Tan-awa ang kapitulo |