Genesis 18:8 - New Revised Standard Version8 Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them; and he stood by them under the tree while they ate. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 And he took curds and milk and the calf which he had made ready, and set it before [the men]; and he stood by them under the tree while they ate. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Then Abraham took butter, milk, and the calf that had been prepared, put the food in front of them, and stood under the tree near them as they ate. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 Likewise, he took butter and milk, and the calf which he had boiled, and he placed it before them. Yet truly, he himself stood near them under the tree. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 He took also butter and milk, and the calf which he had boiled; and set before them. But he stood by them under the tree. Tan-awa ang kapitulo |
On that day men were appointed over the chambers for the stores, the contributions, the first fruits, and the tithes, to gather into them the portions required by the law for the priests and for the Levites from the fields belonging to the towns; for Judah rejoiced over the priests and the Levites who ministered.