Ezra 10:6 - New Revised Standard Version6 Then Ezra withdrew from before the house of God, and went to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat bread or drink water, for he was mourning over the faithlessness of the exiles. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 Then Ezra came from before the house of God and went into the lodging place of Jehohanan son of Eliashib [for the night]. There he ate no bread and drank no water, for he mourned over the returned exiles' faithlessness [and violation of God's law]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 Then Ezra got up from the area in front of God’s house and went to the room of Jehohanan, Eliashib’s son, where he spent the night. He didn’t eat food or drink water, for he was mourning because of the unfaithfulness of the exiles. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 And Ezra rose up before the house of God, and he went away to the chamber of Jehohanan, the son of Eliashib, and he entered into it. He did not eat bread, and he did not drink water. For he was mourning the transgression of those who had arrived from the captivity. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither. He ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity. Tan-awa ang kapitulo |