Ecclesiastes 4:4 - New Revised Standard Version4 Then I saw that all toil and all skill in work come from one person's envy of another. This also is vanity and a chasing after wind. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Then I saw that all painful effort in labor and all skill in work comes from man's rivalry with his neighbor. This is also vanity, a vain striving after the wind and a feeding on it. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 I also observed that people work hard and become good at what they do only out of mutual envy. This too is pointless, just wind chasing. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 Again, I was contemplating all the labors of men. And I took notice that their endeavors are open to the envy of their neighbor. And so, in this, too, there is emptiness and superfluous anxiety. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Again I considered all the labours of men, and I remarked that their industries are exposed to the envy of their neighbour: so in this also there is vanity, and fruitless care. Tan-awa ang kapitulo |