Ecclesiastes 11:5 - New Revised Standard Version5 Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 As you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 Just as you don’t understand what the life-breath does in the fetus inside a pregnant woman’s womb, so you can’t understand the work of God, who makes everything happen. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 In the same manner that you do not know the way of the spirit, nor the way that bones are joined together in the womb of a pregnant woman, so you do not know the works of God, who is the Maker of all. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones are joined together in the womb of her that is with child: so thou knowest not the works of God, who is the maker of all. Tan-awa ang kapitulo |