Deuteronomy 9:28 - New Revised Standard Version28 otherwise the land from which you have brought us might say, ‘Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to let them die in the wilderness.’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176928 lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition28 Lest the land from which You brought us out say, Because the Lord was not able to bring them into the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to slay them in the wilderness. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)28 lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he promised unto them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible28 Otherwise, that land out of which you brought us will say: The LORD wasn’t strong enough to bring them into the land he’d promised them. Because he didn’t care for them in the least, he brought them out to die in the desert. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version28 Otherwise, perhaps the inhabitants of the land, out of which you have led us, may say: "The Lord was not able to lead them into the land, which he promised to them. And he hated them; therefore, he led them out, so that he might put them to death in the wilderness." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 Lest perhaps the inhabitants of the land, out of which thou hast brought us, say: The Lord could not bring them into the land that he promised them, and he hated them: Therefore he brought them out, that he might kill them in the wilderness, Tan-awa ang kapitulo |