Deuteronomy 23:20 - New Revised Standard Version20 On loans to a foreigner you may charge interest, but on loans to another Israelite you may not charge interest, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings in the land that you are about to enter and possess. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176920 unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition20 You may lend on interest to a foreigner, but to your brother you shall not lend on interest, that the Lord your God may bless you in all that you undertake in the land to which you go to possess it. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)20 Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible20 You can charge foreigners interest, but not your fellow Israelite. Do this so that the LORD your God blesses you in all your work on the land you are entering to possess. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version20 but only to a foreigner. For you shall lend to your brother whatever he needs without interest, so that the Lord your God may bless you in all your works in the land, which you shall enter so as to possess it. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 But to the stranger. To thy brother thou shalt lend that which he wanteth, without usury: that the Lord thy God may bless thee in all thy works in the land, which thou shalt go in to possess. Tan-awa ang kapitulo |