Deuteronomy 2:7 - New Revised Standard Version7 Surely the Lord your God has blessed you in all your undertakings; he knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your walking through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 No doubt about it: the LORD your God has blessed you in all that you have done. He watched over your journey through that vast desert. Throughout these forty years the LORD your God has been with you. You haven’t needed a thing. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 The Lord your God has blessed you in every work of your hands. The Lord your God, dwelling with you, knows your journey, how you crossed through this great wilderness over forty years, and how you have been lacking in nothing.' Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands. The Lord thy God dwelling with thee knoweth thy journey: how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing. Tan-awa ang kapitulo |
For the Israelites traveled forty years in the wilderness, until all the nation, the warriors who came out of Egypt, perished, not having listened to the voice of the Lord. To them the Lord swore that he would not let them see the land that he had sworn to their ancestors to give us, a land flowing with milk and honey.