Deuteronomy 11:29 - New Revised Standard Version29 When the Lord your God has brought you into the land that you are entering to occupy, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176929 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition29 And when the Lord your God has brought you into the land which you go to possess, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. [Josh. 8:33.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible29 Now when the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of, put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. ( Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version29 Yet truly, when the Lord your God will have led you into the land, to which you are traveling for a habitation, you shall place the blessing upon Mount Gerizim, the curse upon Mount Ebal, Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 And when the Lord thy God shall have brought thee into the land, whither thou goest to dwell, thou shalt put the blessing upon mount Garizim, the curse upon mount Hebal: Tan-awa ang kapitulo |