Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 11:10 - New Revised Standard Version

10 For the land that you are about to enter to occupy is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sow your seed and irrigate by foot like a vegetable garden.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the land which you go in to possess is not like the land of Egypt, from which you came out, where you sowed your seed and watered it with your foot laboriously as in a garden of vegetables.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The land you are about to enter and possess is definitely not like the land of Egypt, where you came from, where you sowed your seed and irrigated it by hand like a vegetable garden.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 For the land, which you shall enter and possess, is not like the land of Egypt, from which you departed, where, when seed has been sown, waters are brought in by irrigation, in the manner of gardens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out: where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 11:10
7 Cross References  

Its weavers will be dismayed, and all who work for wages will be grieved.


I dug wells and drank waters, I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.”


I brought you into a plentiful land to eat its fruits and its good things. But when you entered you defiled my land, and made my heritage an abomination.


And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then on them shall come the plague that the Lord inflicts on the nations that do not go up to keep the festival of booths.


But the land that you are crossing over to occupy is a land of hills and valleys, watered by rain from the sky,


and so that you may live long in the land that the Lord swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.


For the Lord your God is bringing you into a good land, a land with flowing streams, with springs and underground waters welling up in valleys and hills,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo