Deuteronomy 11:10 - New Revised Standard Version10 For the land that you are about to enter to occupy is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sow your seed and irrigate by foot like a vegetable garden. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 For the land which you go in to possess is not like the land of Egypt, from which you came out, where you sowed your seed and watered it with your foot laboriously as in a garden of vegetables. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 The land you are about to enter and possess is definitely not like the land of Egypt, where you came from, where you sowed your seed and irrigated it by hand like a vegetable garden. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 For the land, which you shall enter and possess, is not like the land of Egypt, from which you departed, where, when seed has been sown, waters are brought in by irrigation, in the manner of gardens. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out: where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens. Tan-awa ang kapitulo |