Daniel 2:31 - New Revised Standard Version31 “You were looking, O king, and lo! there was a great statue. This statue was huge, its brilliance extraordinary; it was standing before you, and its appearance was frightening. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176931 Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition31 You, O king, saw, and behold, [there was] a great image. This image which was mighty and of exceedingly great brightness stood before you, and the appearance of it was frightening and terrible. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)31 Thou, O king, sawest, and, behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before thee; and the aspect thereof was terrible. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible31 “Your Majesty, you were looking, and there, rising before you, was a single, massive statue. This statue was huge, shining with dazzling light, and was awesome to see. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version31 You, O king, saw, and behold, something like a great statue. This statue, which was great and high, stood exalted above you, and you considered how terrible it was. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201631 “You saw, O king, and behold, a great image. This image, mighty and of exceeding brightness, stood before you, and its appearance was frightening. Tan-awa ang kapitulo |