Daniel 1:5 - New Revised Standard Version5 The king assigned them a daily portion of the royal rations of food and wine. They were to be educated for three years, so that at the end of that time they could be stationed in the king's court. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 And the king assigned for them a daily portion of his own rich and dainty food and of the wine which he drank. They were to be so educated and so nourished for three years that at the end of that time they might stand before the king. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 And the king appointed for them a daily portion of the king’s dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they should stand before the king. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 The king assigned these young men daily allotments from his own food and from the royal wine. Ashpenaz was to teach them for three years so that at the end of that time they could serve before the king. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 And the king appointed for them provisions for each day, from his own food and from the wine which he himself drank, so that, after being nourished for three years, they would stand in the sight of the king. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20165 The king assigned them a daily portion of the food that the king ate, and of the wine that he drank. They were to be educated for three years, and at the end of that time they were to stand before the king. Tan-awa ang kapitulo |