Acts 9:22 - New Revised Standard Version22 Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176922 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition22 But Saul increased all the more in strength, and continued to confound and put to confusion the Jews who lived in Damascus by comparing and examining evidence and proving that Jesus is the Christ (the Messiah). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible22 But Saul grew stronger and stronger. He confused the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version22 But Saul was increasing to a greater extent in ability, and so he was confounding the Jews who lived at Damascus, by affirming that he is the Christ. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ. Tan-awa ang kapitulo |