Acts 25:10 - New Revised Standard Version10 Paul said, “I am appealing to the emperor's tribunal; this is where I should be tried. I have done no wrong to the Jews, as you very well know. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 Then said Paul, I stand at Cæsar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 But Paul replied, I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you know better [than your question implies]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 But Paul said, I am standing before Cæsar’s judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 Paul replied, “I’m standing before Caesar’s court. I ought to be tried here. I have done nothing wrong to the Jews, as you well know. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 But Paul said: "I stand in Caesar's tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 Then Paul said: I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no injury, as thou very well knowest. Tan-awa ang kapitulo |